Happy new year là khúc ca thường vang lên vào năm mới, mang lại cảm xúc bình yên lẫn kỳ vọng vào tương lai trong lòng người nghe khắp nơi trên thế giới, không phân biệt màu da, ngôn ngữ hay tuổi tác.

Bối cảnh ra đời bài Happy new year 

Đầu tiên, hãy cùng nhìn lại khoảng thời gian trước và sau khi Happy new year được sáng tác. Bài hát nằm trong album Super trouper, phát hành năm 1980. Trong bản thảo đầu tiên, Happy new year mang một cái tên dài, hơi hướng lễ hội và hài hước hơn rất nhiều: Daddy don’t get drunk on Christmas day (Bố ơi đừng say sưa trong ngày Giáng sinh).

Happy new year chắc chắn được liệt vào hàng những ca khúc huyền thoại, nhưng buổi đầu khi ra đời, nó đã không được chọn để phát hành làm đĩa đơn ngay. Chỉ có phiên bản tiếng Tây Ban Nha của ca khúc là Felicidad được phát hành đĩa đơn ở các nước nói tiếng Tây Ban Nha. Nhưng không phải vì thế mà hạn chế sự phổ biến của Happy new year vào mỗi dịp năm mới. Đến tận năm 1999, ABBA mới “chịu” tung ra thị trường đĩa đơn cho Happy new year.

Có thể coi bài hát năm mới nổi tiếng và phổ biến nhất thế giới được chắp bút với tư cách là một “sản phẩm phụ”. Vì ban đầu, Bjorn và Benny nảy ra ý định sáng tác một vở nhạc kịch lấy chủ đề về đêm giao thừa nhưng không thể thực hiện được. Nhưng vì vẫn hứng thú với nó, nên bài hát Happy new yearra đời vào tháng 1/1980, và được ghi âm vào tháng 2/1980 cho album sắp phát hành Super trouper.

Ban nhạc có lẽ đã định chọn Happy new year làm đĩa đơn cho album, vì trước tháng 11/1980, trong clip quảng bá có sử dụng hình ảnh của MV Happy new year. Các cảnh tiệc tùng lễ hội được quay kết hợp lúc chụp ảnh bìa cho album. Còn lại sau này, các cảnh thành viên ABBA diễn ca khúc được quay trong căn hộ của đạo diễn Lasse Hallstrom. Những cảnh này nhấn mạnh vào ý nghĩa biểu hiện của lời bài hát, ám chỉ về tương lai chờ đợi phía trước, tạo ra sự tương phản rõ rệt so với cảnh tiệc tùng vui vẻ, hào nhoáng.

Bìa album Super trouper

Bìa album Super trouper

Trước thời album Super trouper và Happy new year, kể từ năm 1976, ABBA đã xác lập được địa vị là một trong những nhóm nhạc nổi tiếng nhất thế giới với hàng loạt các hit để đời như Mamma mia, Dancing queen hay Money money money. Năm 1978 và 1979, ABBA tấn công mạnh mẽ vào thị trường Mỹ với 2 album ABBA The album và Voulez-vous.

Nhưng 1979 cũng là năm Bjorn và Agnetha (giọng ca chính của nhóm) tuyên bố ly dị. Điều này chưa đặt dấu chấm hết cho ABBA, nhưng nó cũng đã đập nát hình ảnh đẹp về cặp đôi trai tài gái sắc hạnh phúc với âm nhạc. Tháng 2/1981, quả bom cuối cùng phá tan hình ảnh cặp đôi hạnh phúc của âm nhạc những năm 70 đã nổ tung, khi Benny và Frida đường ai nấy đi. Tuy nhiên, bộ tứ huyền thoại vẫn tiếp tục sát cánh vì công việc, cho đến tận khi chính thức tan rã vào cuối năm 1982 và chưa từng một lần tái hợp.

Hai cặp đôi vàng một thời của ABBA.

Hai cặp đôi vàng một thời của ABBA.

Như vậy, Happy new year đã ra đời vào một thời điểm khá nhạy cảm, khi vinh quang đang nở rộ, đồng thời cũng là lúc cuộc vui đi đến hồi kết. Chính bối cảnh này dẫn tới nhiều ý kiến phân tích, cho rằng tâm trạng bài hát phản ánh nhiều thứ mang tính cá nhân hơn, đặc biệt liên quan tới cuộc chia li của Bjorn và Agnetha.

Ý nghĩa của Happy new year – có thật là vui?

Một điểm kỳ lạ về ca khúc này, đó là mặc dù hàng triệu triệu người trên thế giới nghe đi nghe lại nó vào mỗi dịp năm mới, nhưng chẳng có mấy ai thực sự quan tâm hoặc hiểu rõ ý nghĩa của nó. Đặc biệt là ở các nước mà tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ, và Việt Nam là một ví dụ. Giai điệu sâu lắng, tinh tế, không thiếu những đoạn lên tông khá rộn rã và dường như không bao giờ lỗi mốt của Happy new year vang lên vào Tết dương lịch, rồi giao thừa Tết âm lịch của người Việt. Và với nhiều người, nghe Happy new year là cảm thấy ấm lòng, là thấy không khí Tết. Nhưng Happy new year – Chúc mừng năm mới có thực sự “happy” (vui vẻ)?

Sâm-panh đã cạn

Và pháo hoa đã tàn

Và anh với em, ở nơi đây

Tràn đầy nỗi lạc lõng và buồn bã

(No more champagne

And the fireworks are through

Here we are, me and you

Feeling lost and feeling blue).

Như vậy, ABBA mở lời hát không phải vào thời khắc vui vẻ nhất trong giao thừa, mà thực tế, Agnetha cất tiếng khi “bữa tiệc vui đã hết” (It’s the end of the party), vào buổi sáng mùng 1 “ảm đạm” khác hẳn hôm qua. Qua hình ảnh thể hiện trong video, Agnetha ngồi hát trên chiếc ghế sofa trong căn hộ ngổn ngang ly rượu, giấy trang trí và bóng bay. Còn Bjorn đứng quay lưng lại máy quay, nhìn ra ngoài cửa sổ trong suốt toàn bộ bài hát. Cách diễn giải đơn giản nhất về Happy new year là tâm trạng của một đôi tình nhân sau bữa tiệc giao thừa, với con mắt nhuốm đầy ảm đạm và bi quan.

Đôi khi em thấy Lời bài hát đặc biệt hay và giàu tính triết lý. Nó khoác lên mình một cảm giác man mác buồn, một chút tĩnh tại mà chúng ta chắc chắn thường cảm thấy vào mỗi dịp năm hết Tết đến. Buồn vì những gì đã qua, và có lẽ, hoài nghi về một tương lai không định sẵn. Ngôn ngữ toàn cầu của Happy new year chắc hẳn nằm ở việc nó có thể chạm đến trái tim của tất cả mọi người, khi con người dù là ai, ở đâu, dù giàu dù nghèo, cũng đều buồn vui lẫn lộn vào năm mới.

Một thế giới mới mạnh mẽ đang đến như thế nào

Và em thấy, nó sinh sôi nảy nở

Trên tro tàn của cuộc đời chúng ta

(Sometimes I see

How the brave new world arrives

And I see how it thrives

In the ashes of our lives).

Từ cảm giác buồn thương, mất mát ở đoạn 1, ABBA cũng đã hé lộ cảm xúc lạc quan hướng về tương lai, cho dù màu sắc chung của toàn bài vẫn đậm nét ưu tư. Đến đoạn thứ ba, lời bài hát còn nhuốm vẻ sầu muộn hơn, khi “mọi giấc mơ ta từng có vào ngày nào đều đã chết, chẳng còn gì ngoài xác hoa giấy trên sàn nhà” (that the dreams we had before, are all dead, nothing more than confetti on the floor).

Điều bạn chưa biết về ca khúc 'Happy New Year' của ABBA

Ra đời trong giai đoạn Abba sắp tan rã

Thành lập từ năm 1972, Abba là một trong những ban nhạc nổi tiếng nhất và bán chạy nhất mọi thời đại với hơn 500 triệu bản thu âm. Năm 1979, khi đang ở đỉnh cao sự nghiệp, Björn Ulvaeus và Agnetha Fältskog tuyên bố ly dị. Điều này đã gây ra ảnh hưởng tiêu cực đến hoạt động của cả ban nhạc. Không lâu sau, Benny Anderson và Anni-Frid Lyngstad cũng đường ai nấy đi. Kết quả là Abba chính thức tan rã vào năm 1982 và chưa bao giờ tái hợp. Happy New Year đã ra đời trong giai đoạn buồn bã này (1980).

"Happy New Year" không phải là cái tên đầu tiên

Ban đầu, Happy New Year có một cái tên khá hài hước là Daddy Don't Get Drunk On Christmas Day và nằm trong album Super Trouper. Vào thời điểm đó, Abba không hề đánh giá cao ca khúc này. Nó thậm chí còn không được phát hành dưới dạng đĩa đơn cho mãi đến năm 1999. Benny Anderson từng chia sẻ về Happy New Year như sau: "Một bài hát gần với Giáng sinh nhưng cũng chẳng phải để đón mừng năm mới".

Năm 1999, tận dụng việc cả thế giới đang háo hức chuẩn bị bước sang một thiên niên kỷ mới, Abba chính thức tung ra Happy New Year như đĩa đơn nhằm quảng bá cho những album khác của mình. Tuy nhiên, ca khúc chỉ khiêm tốn đứng hạng 34 tại Thụy Điển (quê hương của Abba), hạng 15 tại Hà Lan và hạng 75 tại Germany.

Ca khúc buồn trên nền nhạc sôi động

Giai điệu của Happy New Year tươi vui, rộn ràng và ấm áp thế nhưng ý nghĩa đằng sau từng câu chữ lại không hân hoan được như vậy. Giọng hát ngọt như kẹo của Agnetha mở đầu bài hát bằng câu "No more champagne. And the fireworks are through. Here we are, me and you. Feeling lost and feeling blue. It's the end of the party. And the morning seems so grey. So unlike yesterday..." (tạm dịch: "Rượu đã cạn. Và pháo hoa cũng tắt. Chỉ còn mình anh và em ở đây. Cảm thấy lạc lõng và buồn bã. Tiệc đã tàn. Và bình minh sao ảm đạm quá. Không giống như ngày hôm qua").

Nỗi buồn dường như len lỏi vào trong từng câu chữ. Một thứ cảm xúc đặc trưng giống như lòng người mỗi khi đối mặt với dòng chảy vô cùng tận của thời gian. Mặc dù vậy, đoạn điệp khúc và nửa đoạn sau lại có phần tươi sáng hơn khi bày tỏ một hy vọng vào tương lai phía trước với bạn bè và niềm hạnh phúc.

Phản ánh một thập niên đầy biến động

Nhiều người cho rằng bên cạnh yếu tố cá nhân của Abba, Happy New Year còn xuất hiện trong bối cảnh thế giới vừa kết thúc thập niên 70 với hàng loạt cuộc khủng hoảng từ khắp mọi châu lục như: chiến tranh Việt Nam, cuộc chạy đua vũ khí giữa Mỹ và Liên Xô, xung đột ở Trung Đông, diệt chủng Polpot, thiếu hụt năng lượng và nạn đói tràn lan. Chính vì thế, bài hát đã phần nào phản ánh sự thất vọng não nề mà Benny và Bjorn (đồng sáng tác) dành cho một thập niện đầy biến động.

Không phải là bài hát năm mới nổi tiếng nhất

Sự phổ biến của Happy New Year tại Việt Nam đã khiến cho nhiều người tin rằng nó luôn được phát vào dịp giao thừa tại nhiều quốc gia khác. Đáng tiếc, thực tế không phải như vậy. Ca khúc năm mới phổ biến nhất trên thế giới thuộc về Auld Lang Syne. Đây là bài hát dân ca truyền thống được phổ nhạc từ một bài thơ Scotland do Robert Burn sáng tác vào năm 1788. Trong khi đó, Happy New Year thì đặc biệt nổi tiếng tại Việt Nam, Thụy Điển và một vài quốc gia không nói tiếng Anh.